إسبانيا المناهضة لريال مدريد، أي نصف السكان إلا واحد، وجماهير ريال مدريد الأكثر أكاديمية، أي أيضًا نصف السكان إلا واحد، كانوا جميعًا يتطلعون بشغف إلى وضع فينيسيوس جونيور الذي بدا أكثر شبابًا من كونه فينيسيوس منذ الشتاء الماضي.
ترجم النص التالي من الإسبانية إلى العربية بدقة واحترافية.
– ترجم الأسماء والفرق والمصطلحات الرياضية تلقائيًا إلى العربية الصحيحة.
– لا تقم بحذف أو تعديل أي فقرة تبدأ بكلمة المصدر:.
– أعطني النص العربي فقط بدون أي تعليمات أو إضافات.
Unos lo querían vender, otros le querían castigar sin subirse al autobús y ninguno acababa de creer que podría volver a ser ese futbolista torrencial que acude al duelo sin escudo antibalas. Para albricias de esa parte de la prensa deportiva que también se sincroniza, Xabi Alonso decidía algo inédito que nunca antes ningún otro entrenador había puesto en práctica: no dejarle completar los noventa minutos de cada partido, con un par de banquillos incluidos, aferrado a la idea de una meritocracia que todos sabemos que en el futbol de hoy en día es el Ratoncito Pérez.
أمس، في ملعب سيوتات دي فالنسيا، عادت إلى الظهور الحركات الاستعراضية لأحد أكثر اللاعبين قدرة على تغيير مجريات اللعب في العالم. قاد فريقه الكبير الذي لا يعرف الهزيمة. سجل هدفاً رائعاً من تلك الأهداف التي ستتكرر في جميع نشرات الأخبار، وتمكن أخيراً من إيجاد ذلك السلام الداخلي الذي يجعله ذلك اللاعب الذي يثير المتاعب بفضل تأثيره الإحصائي الهائل.
ورغم الإحساس القاتم بأدائه، فإن الحقيقة أن أربعة عشر من أصل ستة عشر هدفًا سجلها ريال مدريد في هذا الشهر ونصف من المنافسات جاءت بوجود فينيسيوس جونيور على أرض الملعب، حيث يتفوق في جميع الأشواط أيضًا أمام أوساسونا، وأوفييدو، وريال مايوركا، وريال سوسييداد، وأولمبيك مارسيليا، وإسبانيول، وليفانتي. إنها قيامته الرابعة. أما عن قصة المثل الإنجيلي عن لعازر (“قم وامشِ”) فهي أشبه بزيارة لطبيب الأسنان.
واحدة في السنة.
بدأ من الصفر عندما وصل كلاعب شاب قادماً من البرازيل. بدأ سولاري في صقل موهبته حتى تعرض لإصابة غير مناسبة أمام أياكس. ثم جاء زيدان.
العودة إلى البداية. زيدان “يُسيء معاملته” رياضيًا. خارج تلك المباراة في دور الـ16 أمام مانشستر سيتي في عام الجائحة، وظهير جناح أمام تشيلسي في نصف النهائي على ملعب ستامفورد بريدج.
ترجم النص التالي من الإسبانية إلى العربية بدقة واحترافية.
– ترجم الأسماء والفرق والمصطلحات الرياضية تلقائيًا إلى العربية الصحيحة.
– لا تقم بحذف أو تعديل أي فقرة تبدأ بكلمة المصدر:.
– أعطني النص العربي فقط بدون أي تعليمات أو إضافات.
Toca volver a disfrazarse de Ave Fénix.
يصل كارليتو. بالتناوب بين التشكيلة الأساسية والاحتياطية، يصل إلى مستوى “كل الكرات لي” حتى يصبح أنشيلوتي مدربه في المنتخب ويعطيه مدربه الحالي جرعة من دور اللاعب الثانوي. يبدو أنه قد وصل أخيرًا بعد عام ويوم من لعنة الكرة الذهبية. إنه فينيسيوس جونيور، محترف إسكات الأفواه.
المصدر: ماركا